Andy Schlafly #fundie conservapedia.com

As of 2009, there was no fully conservative translation of the Bible which satisfies the following ten guidelines:[4]

Framework against Liberal Bias: providing a strong framework that enables a thought-for-thought translation without corruption by liberal bias. For example, the Living Bible translation has liberal evolutionary bias;[5] the widely used NIV translation has a pro-abortion bias.[6]
Not Emasculated: avoiding unisex, "gender inclusive" language, and other feminist distortions; preserve many references to the unborn child (the NIV deletes these)
Not Dumbed Down: not dumbing down the reading level, or diluting the intellectual force and logic of Christianity;[7] the NIV is written at only the 7th grade level[8]
Utilize Terms which better capture original intent: using powerful new conservative terms to capture better the original intent;[9] Defective translations use the word "comrade" three times as often as "volunteer"; similarly, updating words that have a change in meaning, such as "word", "peace", and "miracle".
Combat Harmful Addiction: combating addiction[10] by using modern terms for it, such as "gamble" rather than "cast lots";[11] using modern political terms, such as "register" rather than "enroll" for the census
Accept the Logic of Hell: applying logic with its full force and effect, as in not denying or downplaying the very real existence of Hell or the Devil.
Express Free Market Parables; explaining the numerous economic parables with their full free-market meaning
Exclude Later-Inserted Inauthentic Passages: excluding the interpolated passages that liberals commonly put their own spin on, such as the adulteress story
Credit Open-Mindedness of Disciples: crediting open-mindedness, often found in youngsters like the eyewitnesses Mark and John, the authors of two of the Gospels
Prefer Conciseness over Liberal Wordiness: preferring conciseness to the liberal style of high word-to-substance ratio; avoid compound negatives and unnecessary ambiguities.
Thus, a project began among editors at Conservapedia to translate the Bible in accordance with these principles. The translated Bible can be found here.

Benefits include:

mastery of the Bible, which is priceless
mastery of the English language, which is valuable
thorough understanding of the differences in Bible translations, particularly the historically important King James Version
benefiting from activity that no public school would ever allow; a Conservative Bible could become a text for public school courses
political issues can become a pathway to evangelizing liberals
liberals will oppose this effort, but they will have to read the Bible to criticize this, and that will open their minds
this project has a unifying effect on various Christian denominations, and serves as an important counterweight to liberal efforts to divide conservative candidates based on religion

14 comments

Confused?

So were we! You can find all of this, and more, on Fundies Say the Darndest Things!

To post a comment, you'll need to Sign in or Register. Making an account also allows you to claim credit for submitting quotes, and to vote on quotes and comments. You don't even need to give us your email address.