AntiApollyon #fundie answers.yahoo.com

Study it in Hebrew, it means the same thing. We have two sources which confirm each other - the older Hebrew/Chaldean of Leviticus, and the newer Greek of Romans.

You use the word "discriminate" as if it applies to sinful behavior. Be careful with your assumptions, this is called "forcing the issue." The scriptures also say to seperate oneself away from the wicked, so I think the term you are looking for is "segregate," not "discriminate." And yes, it is for the benefit of others. A little leaven leavens teh whole lump. That is, allowing a little sin is like letting a poison into the church. It is for that reason that Paul instructs us to cast out those who refuse to repent.

I did my questioning of the scripture and studied it intently - its history, its language, its origins. There is nothing to question except certain translations, that is why one has to study. It is impossible to accurately translate from Hebrew to English, and very difficult to accurately translate from Greek. The concept of sexual immorality which includes homosexuality is clearly expressed in both the Hebrew and the Greek.

11 comments

Confused?

So were we! You can find all of this, and more, on Fundies Say the Darndest Things!

To post a comment, you'll need to Sign in or Register. Making an account also allows you to claim credit for submitting quotes, and to vote on quotes and comments. You don't even need to give us your email address.