@Bodhitharta
"Curse in the Hebrew language means exactly that to Curse which in this context is the opposite of Bless, now how hard is that to grasp."
'Losing something in translation'. 'Reinterpreting'. 'Context'. The latter used, when taken out of, as a standard excuse by fundies when called out on their vile bigotry and the hypocrisy of their hideous beliefs are exposed. The original authors of the texts that ultimately became the Bible should have been more like the scholars and lexicographers of the Oxford English Dictionary today, and given exact, precise definitions of what they were stating. Then there wouldn't have been any confusion whatsoever, when it came to retranslating such into other languages.
As such though, 'curse' means exactly that (emphasis added):
swear (swâr)
v. swore (swôr, swr), sworn (swôrn, swrn), swear·ing, swears
v.intr.
1. To make a solemn declaration, invoking a deity or a sacred person or thing, in confirmation of and witness to the honesty or truth of such a declaration.
2. To make a solemn promise; vow.
3. To use profane oaths; curse.
4. Law To give evidence or testimony under oath.
"This term "curse" does not mean using profanity as it does today it means to actually place a curse on your parents by evil means."
Bollocks (pun intended). The Bible doesn't define 'curse' precisely. It should have said 'put a spell upon a person via verbal means'. Therefore if it says it that way ('curse' = swearing), it means it that way.
Ergo, the Bible is evil and should be legislated out of existence:
image
QED.